Derfor skal du bruge eksterne tekstforfattere

Uanset om du er studerende, selvstændig, ansat eller leder, så kan det give rigtig god mening at anvende eksterne tekstforfattere til at begå skriftlige opgaver, læse korrektur eller foretage oversættelser af dine tekster. Udlicitering af eksempelvis oversættelsesopgaver eller korrekturlæsning kan spare dig for tid og penge, og giver dig mulighed for at bruge tid på dine kerneopgaver. Nedenfor kan du læse mere om, hvorfor du bør anvende en ekstern tekstforfatter.

Oversættelsesopgaver bliver foretaget af professionelle

Det kan være svært at lægge ansvaret fra sig. Særligt vedrørende større opgaver, der kræver spidsfindig snilde at bestå, få godkendt af ledelsen eller eksternt hos en kunde, du gerne vil imponere. Derfor kan det også være angstprovokerende at lade andre gennemlæse og korrigere dit arbejde. Heldigvis betyder den store konkurrence på tekstforfatningsområdet, at oversættelsesopgaver og korrekturlæsning bliver foretaget af professionelle og fagligt stærke oversættere, der ofte har mange års erfaring med oversættelse, korrekturlæsning og tekstforfatning. Derfor kan du stole på, at udlicitering af oversættelsesopgaver højner dine tekster og sikrer et bedre slutprodukt. Og du kan samtidig sætte lid til, at din oversættelse er klar, når du skal bruge den. Og at du ofte kan få udført opgaver med meget kort varsel. Se mere her.

Få tid til dét du er god til 

Fordelene ved at anvende en ekstern tekstforfatter er mange. En klar fordel er uden, at du kan koncentrere dig om dét, du er god til, hvis du lader en anden oversætte eller læse korrektur på dine tekster. Det betyder, at du kan bruge tid på din kerneopgaver. Eksempelvis at konstruere det bedste argument til strategien, den bedste formulering i den store præsentation eller den grafiske del af din afsluttende opgave.  

Der er penge at spare 

En anden klar fordel, ved at lade andre oversætte dine tekster, består i den økonomiske difference der findes i prisforskellen, ved at du selv skal forestå oversættelsesopgaver eller lade andre gøre det. Det vil med overvejende stor sandsynlighed være mere lønsomt for dig at lade en professionel oversætter udføre opgaven til et fast honorar sammenlignet med, hvis du selv skal bruge arbejdstimer på at oversætte. Ofte vil det endda også kunne betale sig, at lade oversættelsesopgaver udføre af en professionel oversætter i stedet for at lade en ansat, eksempelvis en deltidsmedarbejder eller studentermedhjælper, udføre opgaven. Der er med derfor et enormt økonomisk incitament til at lade professionelle oversættere løse dine opgaver.

Newsletter Updates

Enter your email address below to subscribe to our newsletter

Leave a Reply

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.